日前,“讲好中国法治故事”暨法律翻译学科建设高端论坛在中国政法大学举行。法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。
查看详情千年前,西域人通过丝绸之路来到长安经商。炖羊肉汤时,人们将干硬的小面饼“饦饦馍”掰碎煮入汤中,称之为“羊羹”,这是羊肉泡馍的前身。DuringtheTangDynasty,theancientSilkRoadspannedthousandsofmi
查看详情近日,王毅出席第三届“环喜马拉雅”国际合作论坛开幕式并发表致辞。在外交部的官方翻译中,我们可以发现“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里
查看详情随着中国市场翻译需求的增多,翻译人员也在慢慢增多。但是无论是哪个行业,每一项工作都要必备一些技能和常识,那么,成为一名专业译员需要具备哪些能力呢?
查看详情双语新闻 | 中秋节、国庆节假期国内旅游出游8.26亿人次,实现国内旅游收入7534.3亿元!
查看详情作为英语学习者,你一定了解翻译不出原作意思的痛苦。以下这些著名翻译家和学者的经典译句,不但让人感到语言是如此之美,更激励着我们在学海作舟,努力越过翻译这座大山。01学者篇:信、达、雅【中翻英】关关雎鸠,
查看详情作为亚洲最高水平的体育赛事之一,本次亚运会被视作明年巴黎奥运会的“中考”,是发现人才、锻炼队伍、检验备战成效,夯实备战巴黎奥运会的基础。下面,我们来学习几个与杭州亚运会有关的英语表达,浙江的同学们尤其
查看详情