8月24日,日本福岛第一核电站核污染水排放入海。受此影响,韩国盐价大涨,民众“举国囤盐”。
South Korean shoppers are snapping up sea salt and other items as worry grows about their safety with Japan dumping more than 1 million metric tons of nuclear-contaminated wastewater from a wrecked nuclear power plant into the sea.
图源:CNN
据CNN报道,韩国盐业制造协会的数据显示,韩国盐价飙升了40%以上。严重的海盐短缺,导致政府不得不从官方储备中释放海盐,以稳定价格。
The shortages were so acute that the government was forced to release sea salt from its official reserves to stabilize salt prices, which have soared more than 40% since April, according to the country’s salt manufacturing association.
国内一些地区也刮起“抢盐潮”
在国内,也有不少地区发生食盐抢购现象。
据扬州新闻广播报道,江苏扬州一些超市里,购买食盐的市民明显增多。不少购买食盐的市民称,虽然知道食盐保质期只有3年,但是看到其他人买了,也就“跟风”囤一些。
据福州新闻网消息,福州目前部分超市出现食盐抢购情况,一些门店生活食盐卖断货。
另外,多个生鲜电商平台上,低钠盐、无碘盐显示“缺货”“补货中”。一位消费者表示:“一款低钠盐一分钟前看还有货,再一滑就显示缺货了。”
中盐集团:不要盲目抢购!
针对“抢盐潮”现象,中国盐业集团有限公司24日晚发布声明。
中盐集团表示,我国对食盐实行定点生产管理,我国食盐来源主要分为三类:井矿盐、湖盐、海盐。当前我国的食盐产品结构占比为井矿盐87%、海盐10%、湖盐3%,井矿盐和湖盐生产均不受日本核污染影响。
China National Salt Industry Group has called for rational buying of salt products given that well salt and lake salt are the primary proportion of salt products in China, in response to the panic buying behaviors affected by Japan's nuclear pollution.
The main salt products in China are well salt, lake salt and sea salt, according to the group, which is primarily responsible for ensuring the supply and quality safety of the salt market in the country. At present, 87 percent salt products in China are well salt, 10 percent are sea salt and 3 percent are lake salt. The production of well salt and lake salt is not affected by Japan's nuclear pollution, said the group.
针对部分区域市场发生食盐抢购,电商及部分商超渠道有短时缺货现象,中盐集团表示,正在加速生产、配送,全力以赴保障市场供应。目前,食盐储备供应充足,请社会各界理性消费,不要盲目抢购。
"We are working overtime to produce and deliver, and are fully committed to ensuring market supply. Please buy salt products rationally and avoid panic buying," according to the statement.