改革开放40年以来,随着经济的全球化,“一带一路”的发展规模逐渐壮大,国内越来越多的企业和专业技术人员进入到国际工程领域,在不同的国家,从事道路、房屋、桥隧、矿产业等工程承包管理和施工工作,因此需要大量的专业语言服务。而国际工程语言服务行业具有较强的规范性和国际性,对翻译公司有较高的专业要求。
基于国际工程项目整个周期提供全方位翻译服务支持,包括国际工程的立项、可研、招投标、勘察设计、施工、运维等阶段。
笔译翻译交付标准生产作业流程
项目准备
需求分析 :语言专家团队进行项目整体分析、数据分析,根据稿件难度、成本制定项目方案
译前处理 :完成稿件风格确认,术语统一
译员匹配 :根据行业专业要求,按需匹配译员
译员培训上岗
针对性进行项目沟通统一
项目生产
里程碑分解:协同客户基于稿件需求轻重缓急分解项目,并进行产能规划。
稿件派发:将分解后任务派发译员翻译,结合辅助翻译工具平台,翻译生产。
审校 : 业性稿件优化,风格统一
项目交付
质检 / 排版:低错检查,排版统一
交付:按照里程碑分解进程,按天 / 按周分批提交稿件
反馈 / 修改:依据客户对分批稿件的质量反馈进行修改反馈,并作项目记录提交
术语整理:整理稿件术语提供客户
译国译民发展二十年以来,一直将国际工程翻译作为公司重点服务板块之一。我公司具备十分丰富的国际工程合作经验,服务案例涉及工程行业中所有类型的公司。如大型中资集团:中建、中铁、中冶等;大型交通桥隧企业:中国路桥、浙江建投、山东路桥等;水利电力企业:中国电建、中国三峡集团等;知名设计院:中规院、上规院等等。
合作案例
企业类型 | 企业名称 |
交通桥隧 | 中国铁*、浙*集团、山东高*集团、贵州铁路*路工程、新疆*投、中铁**局 |
水利电力 | 中国*峡、中国*建、中国**电网
|
设计院 | 中国**设计研究院、上海市城市**设计研究院、**勘察设计研究院有限公司
|
更多案例点击咨询客服