400-617-8887

首页 > 关于我们 > 最新动态 > 行业新闻

【香港回归25周年】这些经典港片你看过了吗?
发布时间:2024-07-08 11:27:04 | 浏览次数:

明珠回归


  1997年6月30日晚,伴随着蒙蒙的细雨,在“日落余音”的号角声中,象征英国管治结束的告别仪式正在举行,在30日的最后一分钟,米字旗最后一次降下,五星红旗缓缓升起,英国对香港长达一个半世纪的统治宣告终结。


  1997年7月1日零点整,激动人心的神圣时刻到来了:中国人民解放军军乐团奏起雄壮的中华人民共和国国歌,中华人民共和国国旗和香港特别行政区区旗一起徐徐升起。经历了百年沧桑的香港回到祖国的怀抱,中国政府开始对香港恢复行使主权。


  经典港片


  在一国两制的助力下,回归祖国后的香港焕发出新的生机和活力,香港的影视文化更是迅速发展,生长壮大。


  香港回归的25年间,无数优秀港片上映,承载了80、90的青春,影响了一代又一代的人。


  纵使时光飞逝,许多经典的香港电影依然热度不减,成为许多人的观影首选。今天小官就给大家推荐三部经典港片,后台私信我们你最喜欢的那个哦!


  ·《大话西游》系列·


  导演:刘镇伟


  类型:奇幻,冒险,爱情


  剧情介绍:《大话西游》系列由《大话西游之月光宝盒》和《大话西游之大圣娶亲》两部电影组成,讲述了一个跨越时空的悲喜交加的爱情故事。


  经典台词:


  “我的意中人是个盖世英雄,总有一天他会驾着七彩祥云来迎娶我,我猜到了开头却猜不到结局。”


  “曾经有一份真挚的爱情摆在我的面前我没有珍惜,等我失去的时候才追悔莫及,人生最痛苦的事莫过于此。”


  ·《叶问》·


  导演:叶伟信


  类型:动作,传记,历史


  剧情介绍:影片主要讲述了二十世纪广州佛山武痴叶问在一场场比拼中,扛起振兴中华大旗的故事。


  经典台词:


  “这世界上没有怕老婆的男人,只有尊重老婆的男人。”


  “好的功夫不分男女老少。”


  ·《花田喜事》·


  导演:高志森


  类型:喜剧


  剧情介绍:该片讲述了北宋年间富家子弟周通时常惹事,且偏宠无理取闹的妹妹周吉。周通找魔术师高柏飞于太君寿宴中表演,正值花田灯会中,高柏飞邂逅白家独女白雪仙,周通偶然得睹白雪仙芳容,硬要娶白雪仙过门,于重重误会下,弄成笑话百出。


  经典台词:“我有时候不知道,如果我没有遇到你,我会怎样呢?可是我又想知道,不知道怎样的怎样,又会是怎样的呢?”


  “在爱情上面,没有什么高攀不高攀的,只有爱和不爱。”


  影视翻译


  电影是文化的重要载体。影视资源不仅是中国文化走出去的重要一环,也是我们了解全球文化的有效手段。好的电影要想走出国门,翻译必不可少;想要欣赏国外优秀影片,翻译不可或缺。


  译国译民集团会根据不同的影视译制需求,分配不同类型影片专业的译员。在影视译制时,按照影视译制的专业流程,首先由专业译员对影视进行听录,随后进行文本翻译。并根据翻译文本及影视时间点制作SRT、ASS等时间轴字幕文件,由后期技术人员压制视频,最后进行专业配音。


  除了基础字幕制作,集团还可以根据客户需求,对影片画面文字贴片进行多种效果处理,以达到影片多语种呈现的艺术性和互动性。


  译国译民影视译制案例


  ·第六届丝绸之路国际电影节·


  10月15日至20日,由国家电影局指导,福建省人民政府、陕西省人民政府共同主办的第六届丝绸之路国际电影节在海上丝绸之路的重要起点——福建省福州市成功举办。


  译国译民集团为本届国际电影节提供全程为期6天的专业口译、笔译以及影视翻译服务,语种涉及英语、日语、俄语、西班牙语、意大利语、土耳其语等,协助主办方完成包括口译、以及影视翻译服务在内的各项工作,译员的专业度和职业精神获得了客户的高度认可和赞许。


  ·自然教科片系列案例·


  影片题材:主要涉及自然科学、动物科学等知识,字幕的专业性强。


  配套资源:具有自然科教类翻译背景或字幕经验的专业译员。


  该项目为外国纪录片译制,翻译任务量大,对交期时间要求较严格。译国译民集团提供了专业的译员团队,尊重客户需求,高质、高量、按时完成项目的交付,获得客户的高度赞赏。


  译国译民集团介绍


  译国译民集团成立于2003年2月27日,多年深耕翻译服务领域,在全国布局,相继成立了16家公司,总注册资本金达5000万元。


  集团目前共有专职员工200多名,兼职译员近10,000多名,签约外籍译员5000多名。


  集团现已成为中国翻译协会理事单位(TAC)、美国翻译协会会员单位(ATA),获得ISO9001质量管理体系认证、ISO17100笔译服务体系认证、ISO27001信息安全管理体系认证、国家高新技术企业、广播电视节目制作经营许可等证书。


  作为翻译行业标杆企业,译国译民致力于中外影视资源译制,促进中外文化交流,助力全球优秀影片走入国门、中国电影产业走向世界。


  影视译制,首选译国译民!