翻译行业准入门槛低,鱼龙混杂,客户在合作的时候担心翻译不地道,对质量存在疑虑,太多没有实力或者小规模的翻译公司对自己夸大宣传,讲对翻译行业缺乏了解的客户诱入低价陷阱,导致客户最后拿到手上的是不合格的译文,影响了自己的商业合作。
译国译民坚持质量为先,与全国一百多所院校建立校企合作关系,并与西外、上海交大、福建师大等多所院校签订实习基地。
因此我们针对新客户推出了无偿免费试译政策,通过试译,用实际的翻译质量作为用户选择的衡量标准,通过试译呈现我们真实的翻译水平,让客户建立起对我们真实的信任。
不管是从行业专业度、还是语言的精准度,用户都可以有初步的认知。如果对试译内容不满意,可以随时终止合作,有效的规避了用户的翻译风险和成本损失。如果仅依靠优秀译员来完成,似乎难以实现。译国译民特有的项目管理流程以及审校质控体系再一次为稿件的质量保驾护航,成为稿件质量的“护航使者”。
试译只是一个开始,为的就是得到用户的认可,达成一个长期合作。译国译民始终以为用户提供高性价比翻译服务为宗旨,只为达到用户稿件翻译质量的高要求。
试译标准:
1)翻译量:2w字符数/单词以上;
2)语言:中英互译(每日限额10名)。其他语种需根据情况申请;
3)试译量:500中文字符数或300单词数以内。一般不允许中途增加试译字数;
4)价格:客户对价格接受,预算充足;
5)需填写《试译登记表》。
免费试译流程
只要您符合我们的免费试译条件,就可以向我们的客户顾问直接发起免费试译申请,具体流程如下:
1.联系客户顾问,确认是否符合免费试译条件
2.发送免费试译文件
3.由客户顾问指定试译内容;如遇特殊情况可以根据客户指定内容进行试译
4.试译完成时间为24小时内
5.提交试译文稿
6.等待客户评估试译文稿,获取反馈
试译常见问题
Q:试译的字数可以多一点吗?我觉得300字还不能看出翻译水平。
A:为了让客户更多地了解我们的真实翻译水平,我们也在尽可能多地增加试翻译的内容,300字已经是行业较高的水平,一般翻译公司提供的试翻译字数不会超过200字。
Q:试翻译的老师和最终翻译的老师是同一人吗?会不会在试翻译的时候用优秀的老师但是正式翻译的时候又以次充好?
A:译国译民翻译郑重向所有客户承诺:试翻译和正式翻译的老师都由客户自己指定,一旦确定,我们绝不私自更换。对于长期项目,我们会组建专门的服务团队给予支持,团队的主要翻译、审校、质控、客户服务人员都会保持固定,从而保证输出的翻译质量保持稳定统一。
Q:我就试翻译300字,可不可以1小时内马上交给我?
A:很多客户认为试翻译的文字量很少,让老师随手翻译一下就可以了。但是实际上,不管是正式翻译,还是试翻译,都要经过完整的翻译流程,要由客户服务人员制单后交给项目经理,再有项目经理根据内容安排相对应翻译老师,如果翻译老师当前正在进行其他项目的,也要在完成当前项目之后再进行试翻译工作。试翻译完成后的文稿也不能马上交给客户,还要经过审校人员进行专业审校。因此一般试翻译的时间都在24小时左右,比较生僻的语种或专业内容,时间可能会更长,但一般不会超过48小时。
Q:可以认为试翻译的速度就是你们正式翻译的速度吗?
A:试翻译的速度只相当于碎片化文件的翻译速度。我们是经验丰富的成熟翻译团队,能够处理各种难稿子、急稿或大型翻译项目。项目分配完成后,我们的最快翻译速度可以达到每周200万字以上。
Q:我们还是觉得几百字看不出真实的翻译水平,可以支付一定费用试翻译一个小文件吗?
A:我们充分理解客户的这种关切,因此在免费试译的基础上推出了付费试译服务,对于大型翻译项目,我们可以针对客户随意给出的一个文件(不超过3000字)给予9折付费试翻译。